Spacerując po Dziesiątej

Spacerując po Dziesiątej

Wybierzcie się na spacer szlakiem rozkwitającego lubelskiego przemysłu i przemian gospodarczych jakie zaszły w Lublinie za jego sprawą.

Kiedy w Lublinie pojawił się przemysł? Dlaczego kościoły i pałace magnackie przerabiano na fabryki? Gdzie była wyodrębniona dzielnica przemysłowa? Dlaczego prekursorzy lubelskiego przemysłu (Douglas, Hess, Mortiz, Vetter, Plage, Krausse) nosili obcobrzmiące nazwiska? Na te i inne pytania przewodnik udzieli odpowiedzi podczas spaceru, który pomoże zobrazować przemiany gospodarcze z przełomu XIX i pocz. XX wieku.

Trasa spaceru poprowadzi m.in. po ulicach Zamojskiej, Misjonarskiej, Bernardyńskiej, ew. 1-go Maja.

Informacje dodatkowe:

Spacer dostępny jest od poniedziałku do piątku po godzinie 15. W soboty i niedziele bez ograniczeń. 

 

Topic

Language:
Polish
Topic:
Specialised tour
Days:
Saturday, Niedziela, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday
Duration:
up to 2 hours
Route length:
2-3 km
Number of participants:
2-25
Price:

250 PLN

For kids
For adults
For the elderly
For people with special needs
For pets

Reserve the walk by phone or e-mail using a contact data below

Marta Łukasik

Przewodnik Inspiracji Marta Łukasik

I am a graphic designer and a graduate of Estudios Hispanicos at the Complutense University in Madrid and postgraduate studies in Museology and Monument Protection. I work full-time in the higher education administration sector. Furthermore, I am the coordinator of many projects as part of initiatives such as: City of Culture, Lublin Season, Festival of Lublin Legends and others. Furthermore, I have experience in working with groups of all ages – as a creator of field games and coordinator of the art history team at the University of the Third Age. For several years, I have also been conducting artistic classes and workshops with young people as part of occupational therapy. I am a native of Lublin by birth, and a passionate explorer who will show travellers interested in the city on extraordinary routes. I combine the features of an expressive erudite choleric with an organized and perfect melancholic.

Phone:
531 008 632