For almost 10 years I have been associated with Lublin culture as an actor, animator and fire dancer. I participated in the organization of such festivals as Falkon Fantasy Festival, City of Poetry or Carnaval Sztukmistrzów. I have been passionate about Lublin, since my student days. On a daily basis, I run my own Artistic Agency and play one-actor theatre. I specialize in theatre and workshops with young people.
In Lublin, I am captivated by the charm of stories and legends that constantly live and surround the city’s inhabitants. I show this kind of Lublin on my walks. I was a guide for the “Walk with the soul” program, an employee of the “Grodzka Gate — NN Theater” Center, and the president of the Lublin Fantasy Association “Citadel of Sirius”.
Lublin is my “holy city, cursed city”, in which I love the morning fog the most. You can see the Wanderer from Czechowicz’s poem in this fog. Carnaval Sztukmistrzów itp. Lublinem pasjonuję się od czasów studenckich. Na co dzień prowadzę własną Agencję Artystyczną i gram teatr jednego aktora. Specjalizuje się w pracy teatralnej i warsztatowej z młodzieżą. W Lublinie urzeka mnie czar opowieści i legend, które nieprzerwanie żyją i otaczają mieszkańców miasta. Taki Lublin pokazuję na swoich spacerach.
Byłem przewodnikiem programu „Spacer z duszą”, pracownikiem Ośrodka „Brama Grodzka – Teatr NN”, a także prezesem Lubelskiego Stowarzyszenia Fantastyki „Cytadela Syriusza”. Lublin to moje „miasto święte, miasto przeklęte”, w którym najbardziej kocham mgłę o piątej nad ranem, w której można zobaczyć Wędrowca z poematu Czechowicza.